İstanbul Barosu’nda "çok dilli açıklama" tartışması
Yeni Durum- Mülteci ve Göçmen Hakları Merkezi, 8 Mart Dünya Emekçi Kadınlar Günü’nde Türkçe’nin yanısıra Arapça, Kürtçe, İngilizce ve Fransızca dillerinde açıklama yaptı. Açıklamada “8 Mart Dünya Kadınlar gününde mülteci ve göçmen kadınların hakları insan haklarıdır diyor; mülteci ve göçmen kadınların da haklarını koruyan İstanbul Sözleşmesinden vazgeçmiyoruz.” İfadeleri kullanıldı.
"Baronun kurumsal yapısına uygun değildir"
Baro yönetimine bağlı merkezin çok dilli açıklama yapması avukatların tepkisine neden oldu. İstanbul Barosu’nu 22 yıl yöneten Önce İlke Çağdaş Avukatlar Grubu, yaptığı açıklamada Baro yönetimini eleştirdi. Çok dilli açıklamanın baronun kurumsal yapısına uygun olmadığının vurgulandığı açıklama şu şekilde:
İstanbul Barosu'nda olağanüstü kongre günü
Baro başkanı İbrahim Kaboğlu’ndan çağrı
“İstanbul Barosu, Türkiye Cumhuriyeti Anayasası ve Avukatlık Kanunu’na göre kamu kurumu niteliğinde bir meslek örgütüdür. Anayasa’nın 3. maddesine göre Türkiye Cumhuriyeti’nin resmi dili Türkçedir.
Bu çerçevede, İstanbul Barosu’nun kamuoyuna yönelik açıklamalarında resmi dil olan Türkçeyi esas alması gerekmektedir. Mülteci ve Göçmen Hakları Merkezi tarafından yapılan çok dilli açıklama, baronun kurumsal yapısına uygun değildir.
Kurumun genel işleyişine ve resmi dil esasına aykırı olacak şekilde çok dilli açıklamalar yapılması kabul edilemez.” (Haber Merkezi)